- Home
- Le royaume d’Axoum
- Le royaume
- Langues et inscriptions
Il est désormais acquis que les colons et les tailleurs de pierre venus de la région de Sana’a et de Mârib en Arabie du Sud verts le VIIIe siècle av. J.-C. ont introduit la langue sabéenne et l’alphabet dit « sudarabique » qui se sont répandus dans le Tigray et peut-être au-delà, et qui ont progressivement évolué. La plus ancienne attestation de l’alphabet éthiopien jusqu’à ce jour, dans un ordre toutefois différent de l’alphabet sudarabique, a été trouvée à Dakhanamo. Le Sabéen cesse donc de fonctionner comme langue écrite bien avant l’émergence du royaume d’Axoum au tournant de notre ère.
Le guèze émerge peu à peu, et se note – dans les inscriptions royales du temps d’‘Ezänâ – en deux écritures, une fois en écriture sudarabique et une fois en guèze non vocalisé.
Le changement majeur consiste, vers le IVe s. apr. J.-C. en l’introduction d’un système de notation des voyelles et la transformation de l’alphabet sudarabique originel en une sorte de syllabaire, c’est-à-dire un alphabet vocalisé, en modifiant la forme des lettres. En même temps, quelques-unes de 29 lettres sudarabiques sont éliminées car elles ne représentent plus des phonèmes éthiopiens du guèze. Au résultat, vingt-six lettres ont différentes formes indiquant les consonnes, suivies de voyelles. Les modalités de ce changement restent largement inconnues, mais certains savants supposent l’influence des textes brahmî ou karosthi.